设为首页收藏本站

华讯行业社区

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 纵情任性
打印 上一主题 下一主题

行情沉闷,看点笑话

[复制链接]
11#
发表于 2005-8-14 19:54:00 | 只看该作者
等了好多天,没见有戏呀!?
12#
发表于 2005-8-15 08:45:00 | 只看该作者
是看你老的戏呢!!!
13#
发表于 2005-8-16 21:40:00 | 只看该作者
以下是引用gumrosin在2005-8-15 8:45:18的发言:
8 Y3 o+ _( L/ D: e9 y8 P+ Q是看你老的戏呢!!!

7 B  R- }  r& x呵呵...........看戏的不如演戏的威风, 演戏的不如看戏的自在.
14#
发表于 2005-8-16 21:49:00 | 只看该作者
这两天论坛这么冷清1 A  n) l! v+ v- w- a* @6 U
灌点水吧!不然就水落石出了。
15#
 楼主| 发表于 2005-8-16 21:53:00 | 只看该作者
松阳兄,你那松脂什么价格啊? 松香呢? 有何高见,不妨说说
16#
发表于 2005-8-16 21:58:00 | 只看该作者
. a: W. @8 G0 a4 W. q( y, ~
( Y6 S& Y* \+ p/ O) z& d3 `! D. A. q, x
呵呵...........看戏的不如演戏的威风, 演戏的不如看戏的自在.  l# n0 a1 M4 }3 R
& G9 O) l) c2 _- ^* ~# W7 i, J
ho兄说的对还是看戏自在,免的说中某某人的要害得罪人5 P  x7 O7 {; w

$ e$ z. a* f6 S/ m: z- k" \6 L4 X8 W: [, X; |: J2 ^, _; m4 w
[此贴子已经被作者于2005-8-16 22:00:22编辑过]
4 P2 K9 f1 Y# Z- |9 t
17#
 楼主| 发表于 2005-8-17 08:46:00 | 只看该作者
喜欢上王小姐后,决定要给她写一封情书,这封情书一定要不落俗套。苦思之下,触发了灵感,现在卖饼干说是卖克力架,做网站的想办法上纳斯达克,那我也走国际路线,写封英文情书,扯着虎皮拉大旗,显示一下自己的才华吧。 , h6 P  E' u1 ]3 \$ M  O
6 C4 {4 N: i; q0 ^/ y0 F# M6 l
dear wang litte girl:
" D3 k- A: F0 M( o+ E  ^
7 s0 ~: {4 C* |  ~# i  j9 {' k! E亲爱的王小姐:
; f7 ~" p% g$ ?9 E
! f4 a' T$ C  \$ u9 v(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) % z9 n, f  R0 r: v9 T9 ^* z! O
% ]0 v+ s) m( E) w/ ]1 f$ ]
from see you one eye,i shit love you。 ! b2 W. u/ e( G, ^8 g) _

6 h9 C& \2 U9 v2 }(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说vcd里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
) |5 P9 E5 P, A0 T1 Z! t
! W& _; W8 M/ x( k0 ryour eyes close,i die;your eyes open,i come back to live.your eyes close and open again and again,i die again and again.
9 K6 d/ u2 j( ]2 D- ~
( A6 S9 ]# ~) B4 t4 b; \你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
  n# ?" E% B' o  _9 o, b! l# I6 L5 S! S. a0 @9 \; a$ F% y
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
/ V' N5 b/ N! J5 K8 u& T0 M. t/ i
! A, @" V" @/ s7 z4 g! c4 w0 Emaybe you do not know me,no matter.one see clock emtion is pop.
# i* R1 Y1 V& O5 m. O" H
" O! q' _' C; W  `(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
( r+ n2 B' I& _4 F$ V5 P( B: `$ N; f; ~1 D9 T6 Q, Z
i think i should introduce myself to you.
( y" E& P. z0 Z7 C* j2 l
' s3 ], a4 i2 F我想应该介绍一下自己。 & H: T! Q$ t+ X$ k1 s( C% }. S, M

  ^" C. K1 v. Q8 f(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国mm套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国mm。) - E3 C: `& r5 [8 c

) r( t* F9 H6 _# t# h: yi call li old big. toyear 25. / i4 f! o& ~* ?' _

- B! m2 Q9 P9 v' ]' @我叫李老大,今年25。
1 w4 l& a, I# |2 f: `; _; D' R5 ^3 r, L
% @; t2 _3 j* W7 J) k* c$ W( N  Q(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
! {! m- M7 j: n6 H' C6 B& H3 x
1 n7 D: e1 m, ~0 F( i" i0 I# T: Imy home four mouth people:papa,mama,i and dd.
9 d0 _/ X6 u( j. t. L, B# u: A) s2 m  U) }, E9 f
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 5 f; b* |) q7 R3 a' B5 n" V. `

9 _( r6 m- P2 r. g" F1 \: A(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道gg,jj,mm,dd怎么写的。) 9 E5 V% X. N2 o. {5 n& Q7 r

; i, C9 X  V7 p% R* Ai beat letter very fast,because i am a computer high hand. i even act as black guest.
3 V% G& w$ W3 u$ g5 `1 }; y; i# h7 u2 W* z2 C' Q1 q
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 4 ~9 h" J6 N0 f( w4 O: A6 l+ h

; ]  m9 F4 V  s4 }7 H2 Zi do early fuck every day,so that i can have strong body to protect you. $ x# P: d  v' ?$ w. C9 {
  O- j0 {7 p9 [  v( ^. ?
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
2 b- v# c" V8 Z0 d; K) ^
# W# H4 O: q% T0 ~1 N(“操”译成fuck也是邻居小孩告诉我的,他还说vcd里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) 4 V: G5 H% N! D- k0 i, ~
& T$ T' G! S4 u1 i. V
please come to eat and sleep with me,or i will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. . Q( C) i2 |- v% m4 |: z# R; N/ G, W: W

0 Q$ W; H& D0 n6 g. y请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
' E4 l- J- o0 H, f% ~; I
. t( C! Y' {  j- K$ d(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
7 o! Y& k; p5 ^7 t  r+ B/ N& g. {, p- E, Z7 u0 c; N+ R1 T7 j
your old big 4 _4 l& l2 m3 Y% B( |
. ?0 g& f. d, G/ ^) z1 ]! {
你的老大
- j. S5 ?/ ?5 p/ Y1 g, ]& D2 G% }6 z
# X* b( o* N; I; {# D# v& \5 d(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
# n( _9 J1 G( y. o1 N
- X" I4 Q( a# j0 Y好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克mm心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! 9 s" V: Y2 t8 b2 Y+ v

; N! W; G/ H# ^- N+ R# Z哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early fuck(做早操)去了!
18#
 楼主| 发表于 2005-8-17 08:54:00 | 只看该作者
国家足球队的商机无限——国家队屡次国际大赛毫无建树,却显现无限商机!4 B0 ~4 }( K, F( \5 l% ^7 l* C
) H9 X2 D* b  a7 G5 C' a5 {; h
  某壮阳药厂家看中时机,请国家队的球星担当“形象代言人”,
9 g# P4 }; M7 I8 F9 o, z    广告语为:“谁能90分钟不射?!”
1 E$ K$ R. J4 W, `: j    球星曰:“我能!”——“*****”功效卓著!& ~4 ^$ V& j4 b$ O. Y. f4 h! N

) W' a7 ]" _; c1 L 某避孕套厂家深受启发,也打算请国家队当代言人。6 F7 q+ L- ^8 ]2 a
    于是,请一群国家队队员,对着球门狂轰滥炸一番,广告语为:“无论你怎么射,射多少次,都射不进去!”  {- k; F5 _/ i; @- ^: }/ V

4 y; ]4 {6 S: Q- `: i: C$ a5 p2 Z: O某避孕药厂家看到前两家的广告效果奇佳,不觉眼红起来,可他们的药是给女人吃的呀,总不能请足球明星做代言人呀?大伤脑筋!经过3天3夜苦苦思索,终于有了好的创意:请个黑哨裁判,哨子一吹,广告语为:“无论射进去多少,统统不算!”
! H" f9 ]  H5 m# F1 V2 h) }% s
, b* @7 s8 ?( I' e: s1 E* r& s! R$ b
19#
 楼主| 发表于 2005-9-3 22:26:00 | 只看该作者
一个中国男人在英国进错女厕所后的解释.......
' P) u* [" _# h/ G    猴pp 发表在 哈哈笑话 华声在线 http://hs.hnol.net
' @& r1 u6 n3 a; U4 s- a# }3 C. `2 Z, u* Z, [# B2 `
有可能大家看过了可是还是想发一遍噢~~- Y2 l( e( l; p5 v+ ?$ p

9 t7 Y2 a* Z. n% V1 \  m" S' j# e$ i, V$ B3 p2 L
一中国男士在英国观光时突然拉肚子,他赶紧跑进公厕里~~~~终于解决了,他得意的哼着歌走出来,却发现一大群人惊奇的看着他。他这才发现,原来自己慌乱间进了女厕。% A7 X5 B! m3 A% T
  “怎么办,出丑了,可不能给中国人丢脸啊,”反应迅速的他立刻装出一脸*笑,一个90度鞠躬,大喊一声: & g. |0 z! J* A; H6 h3 @
  
& d: u0 A+ j4 J5 K  
1 q' _# v  l" o; T  % k  O. f% h% m1 @# k# ]
  “撒由那拉,byebye~~~”然后大摇大摆地走了。后面围观的人群皱着眉头表情厌恶地嘟囔:“Oh,shit~~~~Japenese!!!”& q4 h2 M1 _$ P$ H" u
20#
发表于 2005-9-3 22:55:00 | 只看该作者
哈哈.........
) I7 Y8 X1 c/ d
( a0 ~$ ~5 i3 W2 p6 A6 Q' D看来也不一定要一味地抵制日货哦........
+ ?- k% e3 C: L
6 o( s# W6 Z8 `4 b- c3 _: ], _. A* `) f5 c
[此贴子已经被作者于2005-9-3 23:00:48编辑过]
3 p) _' h4 Y* h! M/ s% y7 a0 V/ s
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|申请友链|手机版|华讯行业网 ( 桂B2-20030027  

GMT+8, 2025-4-30 13:52 , Processed in 0.030639 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表